Bild från filmen The Baader Meinhof komplex

The Baader Meinhof complex

Filmen handlar om terroristerna Ulrike Meinhofs och Andreas Baaders extrema liv på yttersta vänsterkanten i RAF - Röda armé-fraktionen. Under 1960- och 1970-talet spred de gång på gång skräck i Tyskland och resten av världen med bombsprängningar, kidnappningar, rån och lönnmord. När ett antal RAF-medlemmar blivit inspärrade i Västyskland reagerade vissa medlemmar med att ockupera den västtyska ambassaden i Stockholm 1975 och krävde att den västtyska regeringen skulle frige medlemmarna. Detta visas såklart i filmen och utöver bilder från ambassaden där svensk text och svenska flaggor syns samt en bild med svenska nummerplåtar så nämns även Sverige vid vissa tillfällen, i nyheter och i filmens handling.

Precis efter den kraftfulla scenen av ockupationen så får man höra ett gäng nyhetsrapporter väldigt snabbt innan man kommer över till den tyska och där finns lite svenska i det.

Svensk reporterröst: "...en massa samlade ...nu kommer de allihopa..."
Tysk reporter: "...in der Deutschen Botschaftin Stockholm kam es heute Mittagzu einer Schießerei. Es soll einen Toten gegeben haben."

Audio file

Och en svensk översättning torde bli något i stil med:

Svensk reporterröst: "...en massa samlade ...nu kommer de allihopa..."
Tysk reporter: "...vid den tyska ambassaden har det idag inträffat en skottlossning. Det rapporteras att en person har dödats."

Audio file

En stund senare försöker svenska polisen storma ambassaden, vilket slutar med att ambassadmedlemmen Andreas von Mirbach blir skjuten av RAF-medlemmen Karl-Heinz Dellwo.

Karl-Heinz Dellwo: "Die Leute abziehen oder es knallt! Übersetzt!"
Mirbach: "De ska dra bak sitt folk, annars smäller det."
Polis: "Det kommer inte i fråga."
Mirbach: "Er darf seine Leute nicht abziehen."
Karl-Heinz Dellwo: "Dann machenwir ernst. Übersetzen. Übersetzen!" 
Mirbach: "Jag är kapten von Mirbach, jag kommer att bli skjuten. Utrym byggnaden!"
RAF-medlem: "Haut endlich ab! Haut ab!"

Audio file

Översatt till svenska blir det ungefär så här:

Karl-Heinz Dellwo: "Se till att dra tillbaka ert folk, annars smäller det! Översätt!"
Mirbach: "De ska dra bak sitt folk, annars smäller det."
Polis: "Det kommer inte i fråga."
Mirbach: "De vägrar att dra sig tillbaka."
Karl-Heinz Dellwo: "Då bli det allvar! Översätt Översätt!!" 
Mirbach: "Jag är kapten von Mirbach, jag kommer att bli skjuten. Utrym byggnaden!"
RAF-medlem: "Ge er! Ge upp!"

Audio file

Lite senare på kvällen briserar en av de av RAF utplacerade bomberna, vilket innebar slutet av ockupationen. De överlevande terroristerna fängslas och det beslutas senare av den svenska regeringen att de ska utlämnas och skeppas via helikopter till Västtyskland, till Stammheim-fängelset, något som de tyska nyheterna rapporterar om:

Nyhetsuppläsare: "Die schwedische Regierung liefert die gefangenen Terroristen an die BRD aus. Als Erster wird heute der schwerverletzte Siegfried Hausner nach Stammheim geflogen."

Audio file

Översatt till svenska blir ungefär så här:

Nyhetsuppläsare: "Den svenska regeringen utlämnar de tillfångatagna terroristerna till Västtyskland. Den förste att utlämnas blir den svårt skadade Siegfried Hausner som kommer att flygas till Stammheim.

Audio file

Av originalmedlemmarna i RAF ses ambassadockupationen som ett misslyckande, och det har också gjort deras rekryteringsarbete svårare sägs det en stund senare i filmen:

Andreas Baader: "Wir müssen hier raus."
Jan-Carl Raspe: "Wird nicht einfach, nach Stockholm 'ne neue Truppe zu finden."

Audio file

Som översatt till svenska blir...

Andreas Baader: "Vi måste ge oss härifrån!"
Jan-Carl Raspe: "Det lär bli svårt att hitta ny trupp till Stockholm."

Audio file

För er som vill läsa mer om ambassadockupationen så hade den svenska Wikipedia en bra sammanfattning.

Innan ambassaden stormas får vi se hur några RAF-medlemmar hämtas upp i en bil med svenska nummerplåtar, AAF 621. Därefter syns det lite flaggor och svensk text på ambassaden och slutligen finns det även lite bilder från, antagligen, svenska nyhetsinslag där bland andra Bo Holmström duckar när ambassadbomben briserar. Man ser även en svensk polisbil åka förbi.

Affisch för filmen The Baader Meinhof komplex

Anne-Louise Kullgren, John Hellström, Mr Cane. Extra stort tack till Kerstin Mellqvist som hjälpt till med översättningen av de tyska replikerna.

Lägg till ny kommentar

Begränsad HTML

  • Tillåtna HTML-taggar: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.
Innehållet i detta fält är privat och kommer inte att visas offentligt.
CAPTCHA
Den här frågan testar om du är en mänsklig besökare och förhindrar automatiska spaminsändningar.