He said, she said

Paret Dan Hanson (Kevin Bacon) och Lorie Bryer (Elizabeth Perkins) har ett tv-program där de debatterar mot varandra. En fras som Dan använder ofta är "Som min farbror Olaf brukar säga.." och mot slutet av filmen får vi träffa denne farbror Olaf (F. William Parker) på hans bröllop. Det är ett utomhusbröllop där han gifter sig med sin Olga (Karen Kirschenbauer) och han säger vid ett tillfälle:

Olaf: "I am so pleased to have you here today. There's an old Swedish saying, how does it go?"
Olga: (Rotvälska.)
Olaf: "Ja. Well, which translates loosely to happiness is easy if you just take off your overcoat. Well, today I took off my overcoat!"
Lyssna på ljudklippet (126 kb)

Om det är farbror Olaf eller Olga som är svenskar eller svenskättlingar framgår inte, men på borden står det svenska flaggor och vid ett tillfälle kan man se en flaska som skulle kunna vara en O.P. Andersson eller någon annan mörkare snaps. Något som tydligen ska vara svenskt är också fågeldansen ty det dansar alla på bröllopsfesten med stor inlevelse:

Bild från filmen "He said, she said".
Bild från filmen "He said, she said".
Bild från filmen "He said, she said".
Bild från filmen "He said, she said".
Bild från filmen "He said, she said".

Mer information

Originaltitel: He said, she said
Alternativ titel: Skilda åsikter
Kristian Tiger, Mathias Södermark