Till sista andetaget

Biltjuven Michel Poiccard (Jean-Paul Belmondo) blir förföljd och stoppad av polisen och skjuter en av poliserna. Han blir en jagad man på Paris gator och söker skydd hos sin flickvän Patricia (Jean Seberg) i hennes lägenhet. De sitter i sängen och pratar och om var de skulle vilja bo någonstans och de halkar in på att folk är lögnare. Michel säger då följande sak apropå lögner:

Michel: "Les gens sont tellement menteurs. C'est comme Stockholm. Tous ceux qui en reviennent disent, 'Les Suédoises sont formidables, je m'en suis envoyé trois par jour, vas y'. Moi j'y suis allé. C'est faux. D'abord les Suédoises sont très différentes de ce qu'elles sont à Paris, et puis elles sont en général aussi moches que les Parisiennes."
Patricia: "Mais non, les Suédoises elles sont très jolies."
Michel: "Non, non, c'est une légende. Une ou deux, oui, d'accord, exactement comme à Paris ou à Londres. Mais pas toutes."
Lyssna på ljudklippet (165 kb)

Översatt till svenska blir det:

Michel: "Folk är ena riktiga lögnare. Det är som Stockholm. Alla säger 'Svenska flickor är underbara. Jag fick tre på en enda dag. Åk dit.' Jag åkte dit och det är inte sant. Svenska flickor är inte som de är när de är hör. Och de flesta är som flickorna i Paris - riktigt fula."
Patricia: "Nej, svenska flickor är väldigt vackra."
Michel: "Det är en myt. Kanske en eller två, precis som i Paris, men inte alla."
Lyssna på ljudklippet (165 kb)

Lite senare i filmen hörs även följande dialog:

Kille: "Non mais va chez la Suédoise de Zombach."
Michel: "Elle habite toujours rue Campagne Première."
Kille: "Oui."
Michel: "Appelle-moi chez elle demain."
Lyssna på ljudklippet (35 kb)

Vilket blir följande på svenska:

Kille: "Pröva med Zombachs svenska flicka."
Michel: "Rue Campagne Premiere?"
Kille: "Ja."
Michel: "Ring mig imorgon."
Lyssna på ljudklippet (35 kb)

Mer information

Originaltitel: À bout de souffle
Disappearing Ingela. Stort tack till Patrice Bulat och Jean Darroux för hjälpen med det franska språket.