Därför har Hollywood vässat sina svenska filmrepliker

För några veckor sedan blev jag intervjuad av Joakim Silverdal på radions Kulturnytt. Vårt samtal handlade om hur det kommer sig att talad svenska i utländska filmer och tv-serier (läs: amerikanska) har blivit så mycket bättre. Vi satt och pratade i nästan en timme, och av det blev det ett nästan två minuter långt inlägg i radion idag.

Sveriges och svenskars roll i media

30e oktober 2013, i bakvattnet av filmen Captain Philips, var jag med i PP3 i Sveriges Radio för att prata om hur vi svenskar porträtteras i media. Det blev en intressant diskussion där vi pratade om IKEA, Swedish Erotica, trafiksäkerhet och varför det är så uppskattat att få höra någon prata svenska eller prata om Sverige i en film eller tv-serie.

The big bang theory

Avsnitt: The discovery dissipation

Sheldon (Jim Parsons) har spenderat nästan tre dygn med att utföra avancerade uträkningar som mynar ut i upptäckten av hur man kan syntetisera ett nytt supertungt grundämne. Världen förundras i upptäckten och ett gäng forskare i Kina omvandlar Sheldons beräkningar till själva ämnet. Säg dock den glädje som varar - Sheldon upptäcker plötsligt ett fel i sina beräkningar och tycker efter det att han är en bedragare som bara "råkat" åstadkomma något och kan inte acceptera att det ledde till något bra.

Naket, Volvo & Ingmar Bergman

Onsdagen den 30/10 placerade jag mig i en studio på Sveriges Radio ute på Lindholmen och blev där intervjuad i programmet PP3. Vi snackar om synen på svenskar och Sverige sett i ett utifrån-perspektiv, namndroppar skådisar som snackat svenska på film, kommer in på Swedish Erotica och Fäbodjäntan av en slump och avslutar med lite svensk maffia på ett IKEA-varuhus.

För att lyssna på intervjun kan du surfa in på PP3s webbplats eller spela den via YouTube nedan.

Matador

Avsnitt: Den 11. time

Detta är en fortsättning på handlingen i avsnittet ”Handel og vandel”.
Detta avsnitt, som utspelar sig i början av 1945, inleds som vanligt med att berättaren (Ole Andreasen) drar en resumé av tidigare handling och bland annat säger han följande:

The boat that rocked

1966 ligger ett piratskepp ankrat i Nordsjön utanför brittiska kusten. De här piraterna är dock inte ute efter att plundra oskyldiga fartyg, utan sända piratradio till det pop- och rockmusiktörstande brittiska folket. Inom den brittiska regeringen finns dock krafter, som verkar för att sätta stopp för piraterna och dessa krafter leds av ministern Alistair Dormandy (Kenneth Branagh). Han avskyr piraterna av hela sitt hjärta och särskilt reklamen, verkar det som när han pratar med sin närmaste man Twatt (Jack Davenport):

The lookout

Efter en tragisk bilolycka har Chris (Joseph Gordon-Levitt) fått jobb på banken som städare. Under sitt nattpass lyssnar han på ett radioreferat från en ishockeymatch mellan Detroit Red Wings och Columbus Blue Jackets och där dyker många svenska spelarnamn upp. Lidstrom är Niklas Lidström som spelade i Detroit Red Wings vid tiden som filmen spelades in, och Samuelsson är Mikael Samuelsson i samma lag (källa: IMDb). Här bjuds på två lösryckta spelbeskrivningar från sändningen:

Krigets vindar

Avsnitt: The storm breaks

Byron Henry (Jan-Michael Vincent) och Natalie Jastrow (Ali MacGraw) har hamnat mitt i krigets Polen och Warzawa. De visste visserligen om att det drog kalla vindar från Tyskland, men de hade ingen aning om att Hitler skulle anfalla Polen från en dag till en annan. De söker dock skydd hos Natalies pojkvän Leslie Slote (David Dukes) på den amerikanska ambassaden. Han gör vad han kan för att få ut dem ur Warzawa, men han är inte världens modigaste.

A prairie home companion

Garrison Keillor (Garrison Keillor) tvingas sända sin sista live-radio show eftersom teatern som showen sänds ifrån har sålts och ska rivas. Som radioshower i kommersiella kanaler har även Keillor reklam, fast här framförd direkt framför publiken och mikrofonerna. I mitten av showen kommer följande reklamjingel upp gällande svart, hett kaffe: