The ranch
Avsnitt: Ain't goin' down ('til the sun comes up)
Beau Bennett (Sam Elliott) har råkat ut för en hjärtattack, vilket ger en tankeställare till hela familjen. När de samlas i hemmet och välkomnar Beau hem efter sjukhusvistelsen anklagar sonen Colt (Ashton Kutcher) sin mamma för att ha varit den som orsakade hjärtattacken. Detta eftersom hon hade varit hemma hos Beau samma dag och tjatat på honom om en massa saker som Beau egentligen inte kunde göra något åt. Mamma Maggie (Debra Winger) tar naturligtvis illa upp och stormar därifrån. Colts flickvän Abby (Elisha Cuthbert) försöker dagen därpå, när dammet har lagt sig lite, att tala Colt tillrätta så han förstår att hans mamma inte hade något som helst med hjärtattacken att göra. Abby förklarar att Maggie alltid funnits där för Colt, för Beau och resten av familjen.
Abby: "Your mom has always been there for you. Come on. Who was there when you got busted for streaking at the rodeo? Or when you crashed that kiddie train at the mall into the Sunglass Hut? How about that time you got so drunk in the IKEA and you threw up in the Edeboviken?"
Colt: "Why can't you just call it a sink?"
Abby: "Why would I call it a sink, when I can call it an Edeboviken?"
Audio file
Diskussionen fortsätter och Colt börjar mjukna lite.
Colt: "Maybe she's just a better person than I am."
Abby: "Oh, she's definitely a better person than you. But that doesn't mean you're so bad that you can't at least talk to her and try and fix it."
Colt: "All right. Maybe I came across a little harsh."
Abby: "Okay, so I'm right? 'Cause I am. You know you can say it. 'Abby, you're right.' We're gonna get married, so it's a phrase you should learn."
Colt: "All right, how do you say 'you're right' in IKEA?"
Abby: "Swedish."
Colt: "Okay. Swedish, Abby. Swedish.
Audio file
Till slut mjuknar Colt till etthundra procent och kramar om Abby.
Colt: "How do you say 'I love you' in IKEA?"
Abby: "It's Swedish!"
Colt: "What? So it's the same as 'you're right'? Oh, it's like, 'aloha'."
Audio file
Nu när Colt har lärt sig ett nytt språk så använder han detta när han åker till sin mamma för att be om ursäkt:
Colt: "Thanks, Mom. Hey... Swedish. It's IKEA for 'I love you'..."
Lägg till ny kommentar