
Black book
Judinnan Rachel Stein (Carice van Houten) får se hela sin familj bli beskjuten och dödad under ett flyktförsök bort från det av tyskarna ockuperade Nederländerna. Motståndsrörelsen hjälper henne och tar henne under sina vingar. Eftersom hon gärna vill hämnas sin familjs död ger hon sig in i lejonets kula och blir spion. Hon raggar upp den tyska officeren Ludwig Müntze (Sebastian Koch) och får därigenom tillgång till tyskarnas högkvarter i staden. Hon blir också vän med en annan holländska som befinner sig där, Ronnie (Halina Reijn). För Ronnie berättar Rachel att hon är en spion och Ronnie tycker först att det är spännande och jämför henne med en svenska i en klassisk spionfilm, men ändrar sedan uppfattning när hon kommer ihåg hur filmen slutade...
Jag får skriva den svenska översättningen då jag inte är så haj på holländska, hör gärna av er ifall ni vill hjälpa mig att skriva ner den rätta texten.
Ronnie: "Är du spion? Det hade jag aldrig trott. Som Greta Garbo i Mata Hari."
Tysk soldat: "Mina damer. De väntar på er."
Rachel: "Gå in. Jag kommer om en stund."
Ronnie: "Men Garbo dog..."
Lägg till ny kommentar