Bild från filmen Svedala - Alla gånger

Svedala - Alla gånger

Som i alla gamla filmer så är ofta inledningssången otroligt klämkäck och den här är inget undantag. Här sjungs titeln glatt:

Kör: "I'll take Sweden, ja ja ja."

Audio file

Bob Holcombs (Bob Hope) dotter JoJo (Tuesday Weld) har fått ihop det med dagdrivaren Kenny (Frankie Avalon). Enligt pappa Bob har Kenny väldigt få eller rentav inga framtidsutsikter och Bob funderar på vad han kan göra för att så split mellan de tu. När det på ett styrelsemöte kommer upp en fråga om vad de kan göra för att få företagets verksamhet i de skandinaviska länderna att löna sig säger Bob att han kan åka dit. Han tycker att det är ett perfekt sätt att få bort JoJo från Kenny samtidigt som hon får en chans att upptäcka andra kulturer. Styrelseordföranden mr Dow avslutar mötet med att ställa frågan till alla och visar ut alla från rummet utom Bob:

Mr Dow: "My problem is to find the right man for the right job in Sweden."

Audio file

Han fortsätter att diskutera saken med Bob som babblar lite om att hans dotter är ung. Mr Dow tittar konstigt på honom och Bob försöker fixa till det genom att säga:

Bob: "I mean, Sweden is a very young country and someone has to..."

Audio file

Mr Dow fortsätter:

Mr Dow: "What about Sweden, Bob? Who are we going to send? It's not fair that most of our good men (?) them and their families, shipping them off to a strange country."
Bob: "True."

Audio file

Bob släpper inte det faktum att hans dotter är på väg att bli ihop med en förlorare och säger därför sålunda till mr Dow:

Bob: "It's my daughter, mr Dow. Sweden's a good 6000 miles from here and that's how far I want to take her."

Audio file

Mr Dow har sina tvivel dock.

Mr Dow: "You think Sweden's far enough?"
Bob: "I think so. His trailer doesn't have pontoons."

Audio file

Mr Dow är inte jätteglad över beslutet att låta Bob åka iväg till Sverige. Han tycker det är synd och skam eftersom Bob är väldigt nära att knipa vice direktörsposten. Bob bryr sig dock inte om det, hans dotters hälsa och framgång är viktigast. Fast nu kommer nästa problem:

Bob: "Now to tackle something a lot tougher than the vice presidency. Getting my daughter on that plane to Sweden."

Audio file

Bob lyckas trots allt lura med JoJo på planet och han tar där upp sin lilla ordbok som han läser i:

Bob: "Sweden. Här kommer vi. That means Sweden, here we come."

Audio file

JoJo sitter och surar och för att muntra upp henne säger Bob:

Bob: "Hey, you know what you are in Swedish? You're a flicka."
JoJo: "In America I'm a schnook."
Bob: "Ah come on honey. Study your dictionary so you'll understand all the complements those handsome Swedish men will be paying you."

Audio file

JoJo är förbannad på att Kenny skickat henne ett telegram för att göra slut med henne och inte pratar med henne ansikte mot ansikte. Det kommer då fram att Bob har skickat telegrammet för att få JoJo att inse hur fel han är för henne och för att hon skulle följa med till Sverige. Han tröstar henne med följande:

Bob: "You'll get over it. You just wait and see. You'll love Sweden, it's a great spot."

Audio file

De anländer till Arlanda där man hör följande utrop ett par gånger, både på svenska och engelska:

Högtalarröst: "Lufthansa Europajet 2-1-5, till Köpenhamn och Frankfurt. Utgång A. Var god tag plats."

Audio file

I vänthallen sitter Erik Stensson (Jeremy Slate) och väntar på sin blivande chef Bob Holcomb. Under tiden passar han på att ragga upp en flygvärdinna. Hon har nämnt giftemål och Erik svarar så här på det:

Erik: "I'm too busy living up to what your American magazines say about our morals here in Sweden."
Flygvärdinna: "With every girl you meet?"

Audio file

När han gått kommer två av hennes kollegor fram och de har följande diskussion:

Flygvärdinna: "That's standard equipment for him."
Flygvärdinna 2: "Why doesn't he try his line on Swedish girls."
Flygvärdinna 3: "He is a firm believer in international trade."

Audio file

Erik presenterar sig för sin blivande chef och hans dotter och småpratar lite. Bob tar fram sin ordbok igen.

Erik: "Welcome to Sweden."
Bob: "Remember what I told you on the plane?"
Erik: "Shall we?"
Bob: "Oh. Med nöje."
Erik: "That means with pleasure."
Bob: "You're right."

Audio file

JoJo är fortfarande förbannad på sin far och berättar följande för Erik:

JoJo: "I am engaged to be married and I may go back to America tomorrow."
Erik: "Oh, that would be Sweden's loss."

Audio file

De går ut till parkeringen där de klämmer in sig i en liten röd folkvagn. Under vägen till deras hus säger de följande:

Erik: "Hope I can teach you to like Sweden."

Audio file

Bob: "I say one thing - Sweden's a very beautiful country."
Erik: "Ja. And the people are friendly to."

Audio file

De anländer till huset där deras två tjänare Greta (Alice Frost) och Ingemar (Peter Bourne) står och väntar innanför dörren. Ingemar hälsar deras nya arbetsgivare välkommen:

Ingemar: "Welcome to Sweden."
Bob: "Er mor var en tacka."
Erik: "You just said his mother is a goat."
Bob: "Strike that. Jag ber att få tacka."

Audio file

De går in i vardagsrummet där de stöter på Karin Martoni (Dina Merrill). Bob förundras över namnet.

Bob: "Martoni sounds Italien, but you sound Swedish."
Karin: "My husband was Italian."

Audio file

Bob ber henne slå sig ner en stund och de småpratar lite:

Bob: "You speak excellent English for a Swede."
Karin: "Thank you. And you speak excellent English for an American."

Audio file

Och sedan gör han en språkblunder igen:

Bob: "You will stay for lunch?"
Karin: "Thank you. Yes."
Bob: "Åsna!"
Karin: "Jackass?"
Bob: "Oh, not exactly. Åh så bra."
Karin: "That's good."
Bob: "It is not an easy language."

Audio file

Bob blir betuttad i Karin och börjar uppvakta henne ganska intensivt. I stället för att åka ut och titta på möbler till sitt nya hus föreslår han en massa annat:

Bob: "How about cocktails at the Maritime?"
Karin: "We did that yesterday?"
Bob: "How about a ride through Djurgården park?"
Karin: "We did that the day before yesterday?"

Audio file

Men de åker ändå till möbelaffären. En säljare ser att Bob och Karin står brevid en säng och går fram till dem och säger följande:

Försäljare: "Ta hem den till påseende. Om den passar så får ni köpa den senare."
Karin: "Kanske det."

Audio file

Bob blir lite bestört över hur direkt och rak han var och ställer honom mot väggen:

Bob: "What you said, that's pretty racy even for a Swede."
Försäljare: "Who's a Swede. I'm from Brooklyn."

Audio file

JoJo håller i sin tur på att bli uppvaktad av Erik och när de är på biblioteket pussar han henne i nacken. JoJo kontrar med kommentaren:

JoJo: "Is that the continental approach?"
Erik: "In Stockholm, yes."

Audio file

Bob och Karin har på sitt håll blivit ett riktigt par och de sitter en stund för sig själva i soffan och Bob säger då:

Bob: "Looks like the smartest decision I've ever made was to come to Sweden."

Audio file

Erik tar nästa steg i sin uppvaktning av JoJo. Han frågar ifall hon vill följa med honom på hans semester. JoJo tvekar eftersom de inte är gifta, men Erik förklarar att det är ju jättebra att lära känna varandra innan man gifter sig:

JoJo: "Is it better that way?"
Erik: "It's more sensible. That is why there are such little divorce in Sweden."

Audio file

Hon börjar ge med sig och han förklarar att han hade tänkt att de skulle åka till en ungdomsfestival. JoJo undrar lite lätt hur det kan vara okej moraliskt och Erik svarar att vi är väldigt frigjorda här i Sverige:

Erik: "In Sweden we are very tolerent of nature."

Audio file

Då drar JoJo öronen åt sig igen och Erik kontrar med att på ett fint sätt säga att hon är en ung flicka. JoJo replikerar trotsigt att hon är en fullvuxen kvinna. Erik blir glad och säger:

Erik: "To that I drink. Skål!"
JoJo: "Skål!"

Audio file

Sedan följer en scen på kontoret där Erik står och småpratar med sina svenska kollegor. Bob kommer in i slutet på samtalet. Han har ju naturligtvis ingen aning om vad de har sagt:

Kollega: "Jag såg du var ute med chefens dotter igår kväll."
Erik: "Hon är någon att titta på, eller hur?"
Kollega 2: "Ja"
Erik: "Som amerikanarna säger: Wow!"
Kollega: "Du leker med dynamit."
Erik: "Skaka hand med en dynamitexpert."
Kollega 2: "Ska du gifta dig med henne?"
Erik: "Knappast."
Kollega: "Försöker du få sparken?"
Erik: "Jag? Jag har överlevt tre chefer. Jag chefens dotter kysser godnatt, vem bryr sig om hur chefen säger godmorgon?"
Bob: "Ah good morning!"
Erik: "Ah! Good morning."
Bob: "I love to hear Swedish spoken as it should be. It's like a good foreign movie."

Audio file

Erik och JoJo bestämmer sig för att gå till Bob och berätta att de ska åka till ungdomsfestivalen. Bob misstycker naturligtvis och blir osams med sin dotter och Erik. Nu låter det så här plötsligt:

Bob: "The most stupid decision I've ever made was to come to Sweden."

Audio file

Bob kläcker fram idéen att sammanföra JoJo och Kenny igen. Han hade ju i alla fall pratat om giftemål innan något annat. Han ringer upp honom och telefonisten på andra sidan Atlanten tar kontakt med Kenny, som i början inte förstår någonting:

Kenny: "Hello? Who? From where? Come off it, lady, I don't know anybody in Sweden."

Audio file

Bob frågar om Kenny fortfarande älskar JoJo och det gör han ju naturligtvis så Bob ber honom komma till Sverige på direkten:

Bob: "Now I want you to hop the first plane over here."
Kenny: "But I can't go flying off to Sweden!"

Audio file

Kenny kan dock inte komma för han har inga pengar för tillfället, men det löser Bob. Kenny blir överlycklig och hoppar upp och sjunger bland sina vänner:

Kenny: "Alright gang! I'm gonna go to Sweden! I'm gonna go to Sweden..."

Audio file

Kenny anländer snabbt till Sverige och när han och Bob kommer hem till huset hittar de Erik och JoJo tätt omslingrade i soffan. JoJo blir naturligtvis överraskad och frågar Kenny hur han kom dit. Arg som han är över att ha hittat sin älskade i en annan mans armar är han lite sarkastisk:

JoJo: "Kenny, what are you doing in Sweden?"
Kenny: "I made a wrong turn on the freeway to San Fransisco."
JoJo: "And I was shanghaied to Stockholm."

Audio file

De blir inte, som Bob hade hoppats, ihop utan Kenny ger sig iväg från huset. Lite senare besöker han Bob på kontoret och förklarar att Erik har en kvinnlig kusin som Kenny kanske kan ha trevligt med och att de alla fyra ska åka till Kronbadens ungdomsfestival. Bob får stora skälvan och inser att han verkligen måste sätta stopp för det här. Han ringer sin chef i Amerika och ber honom fixa en ersättare till sin plats på kontoret i Stockholm. På grund av tidsskillnaden väcker han sin chef mitt i natten:

Chef: "For this you had to call me in the middle of the night?"
Bob: "Oh I'm sorry. It's just early afternoon here in Sweden."
Chef: "I wasn't asleep in Sweden."

Audio file

Han berättar för Karin att han kommer att träda ner från sin post på kontoret i Sverige och så småningom bege sig tillbaka till Amerika. De börjar diskutera giftemål och att Karin nog vill umgås lite innan. Bob tycker dock att det är profant, men stillar sig sedan och föreslår neutral mark:

Bob: "Why don't we both give in a little? It'll be a little Swedish, you'll be a little American and we'll meet on neutral territory - Switzerland."

Audio file

De åker dock inte till Schweiz utan Karin har en jättebra idé om vart de kan åka över helgen.

Karin: "I know just where we can go. It's in the mountains - hotell Idyllen i Dalarna."

Audio file

Innan de åker iväg till Bob garantera sig själv lite sinnesfrid och väljer därför att skicka iväg Erik på jobbärende till Saudiarabien. Erik skickar dock någon annan i sin plats och tar med JoJo till Kronbaden. Där träffar de på Kenny med Eriks kusin Marti (Rosemarie Frankland), som lite senare visar sig vara en tidigare flickvän till Erik och inte hans kusin. På bryggorna festas det och Kenny får chans att sjunga lite grann:

Kenny: "I'll take Sweden, ja ja ja.
I'll make Sweden home, sweet home.
Swedish girls ja, there for me.
Ja ja ja, there for me.
I'll never get too bored on smorgasbord.
So many different lips to taste.
The dishes, ja ja ja are delicious.
And not a-one will go to waste.
Ooh, I'll take Sweden, ja ja ja.
I'll take Sweden home with me.
Swedish girls though miles apart will always be in my heart.
Yeah - ja. Yeah - ja. Ja ja - yeah yeah. Ja ja ja - yeah yeah yeah.
I'll take Sweden. Ja ja. I'll take Sweden. Ja ja.
Mountains high. Ja ja. Touch the sky. Ja ja.
Mountains high. Touch the sky.
I'll take Sweden. Ja ja.
I'll take Sweden. Ja ja. Bright and sunny. Ja ja.
It's the land of... Ja ja. Milk and honey. Ja ja.
Day so sunny. Milk and honey. I'll take Sweden. Ja ja.
I'll take Sweden. Ja ja. I'll take Sweden. Ja ja.
Got the things. Ja ja. I've been needin'. Ja ja.
Cows and cheese and girls so pleasin'. I'll take Sweden. Ja ja.
Mountains slopes. Ja ja. Love to ski. Ja ja.
Buxom blondes. Ja ja. There for me. Ja ja.
Long ones, tall ones, short ones, small ones.
I'll take Sweden. Ja ja.
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja jaaaaa!"

Audio file

På väg till hotell Idyllen i Dalarna stannar Bob och Karin till i Kronbaden. Karin vill att Bob ska få se att vi svenskar inte är så frigjorda och hemska som han tror. Det går bra, han får inte se något speciellt upprörande och de väljer till och med att äta i restaurangen där innan de fortsätter sin resa. När de får sin mat säger Bob:

Bob: "You Swedish people really know how to live."

Audio file

Strax därpå kommer Erik och JoJo in i restaurangen för äta en bit också. JoJo har nu kommit på andra tankar och vill åka hem till Stockholm igen, men Erik märker inte att hon sitter i egna tankar utan koncentrerar sig på menyn de fått:

Bob: "Tack. See anything you like, älskling."

Audio file

Erik får reda på att JoJo vill hem och går motvilligt för att hämta väskorna. Under tiden som han är borta ringer JoJo hem till huset i Stockholm, där det av en slump finns två telefoner och av en annan slump har Bob ringt hem i den andra telefonen. Ingemar och Greta lägger lurarna bredvid varandra så att far och dotter kan prata med varandra, i tron att Bob är i Schweiz och JoJo är i Stockholm. Under samtalets gång får JoJo syn på sin pappa lite längre bort i restaurangen och i hennes huvud formas då en plan. Hon frågar dock först en kypare följande:

JoJo: "Is that couple stopping here?"
Kypare: "No miss. I heard them say they are going to the hotell Idyllen in Dalarna."
JoJo: "Thank you?"

Audio file

Efter att ha pratat med JoJo i telefon är Bob lättad och Karin säger:

Karin: "I'm glad you feel better about JoJo. Now, how about an akvavit?"
Bob: "Oh make it a double. I can relax now."

Audio file

Efter middagen går Bob och Karin ut och går en runda. Bob får då syn på Erik och JoJo som lämnar huset. Han blir lite konfunderad och förklarar för Karin vad han sett. Hon i sin tur har en bra förklaring:

Karin: "Our akvavit är stronger than you think."
Bob: "Yeah, I guess so."

Audio file

Han ser dem en gång till:

Karin: "Don't tell me you saw them again."
Bob: "Karin, I know JoJo's in Stockholm but she is also right here, with Erik."

Audio file

För att verkligen bevisa att han är säker går han efter dem in i skogen och hittar ett par tätt omslingrade under ett träd. Han drar upp tjejen som naturligtvis visar sig vara en främling:

Bob: "Alright! On your feet young lady. You ought to be ash..."
Tjej: "Vad är det med er? Är ni inte klok?"

Audio file

Bob får inse att han nog sett fel och de fortsätter sin resa till hotell Idyllen i Dalarna. När de skriver in sig i reception säger hotelldirektören:

Direktören: "Trevligt att ses igen, fröken Granstedt."
Karin: "Tack detsamma."

Audio file

Han förklarar sedan att fröken Granstedt är en av hotellets stamkunder och att han är glad att hon inte kommer ensam den här gången. De småsnackar lite och Karin säger bland annat:

Karin: "Sweden is a very friendly country."

Audio file

På hotellet skriver även JoJo och Erik in sig, under falskt namn på JoJos inrådan. Hon har tänkt att ge sin far en näsbränna och en stund senare ringer hon upp hans rum och förklarar att hon och Erik är på hotellet med. Bob blir eld och lågor och springer runt till vartenda rum och letar efter dem. Hotellet ägare skickar efter polisen som ska få honom att sluta med sitt rumsletande och precis då Bob hittar sin dotter och Erik haffar poliserna honom. Karin, som också sprungit runt, viskar dock något kraftfullt i örat på polisen, riktigt vad får vi inte reda på.

Polisen: "We have had some complaints about you."
Bob: "Later, later!"
Polis: "Not later. Now, mister Holcomb."
Karin: "Öh, konstapel..."

Audio file

Till hotellet har också Kenny och Marti kommit och filmen slutar ju lyckligt med att Marti får tillbaka sin Erik och Kenny får JoJo. På båten S/S Sweden vigs både Bob och Karin samt JoJo och Kenny innan de unga tu går iväg till sin hytt. Då upptäcks ett fel av kaptenen och han kontaktar Bob och Karin med sin nyhet:

Kapten: "At the time that I married you, and the other couples, it seems that we were still within the territorial waters of Sweden."

Audio file

Bob lite alldeles till sig eftersom hans dotter nu inte är lagligt gift med Kenny och han vill se till att de blir det innan de kan fullborda äktenskapet. Han får dock ingen hjälp från Karin, som har en lite mer frigjord syn på vad som kan försigå sig bakom de nygiftas hytt. Bob blir lite förbannad, men lugnar ner sig när Karin drar med honom in i sin hytt.

Bob: "What's the number of their state (?) room?"
Karin: "I don't remember."
Bob: "Oh you... you, Swede, you."

Audio file

Affisch för filmen Svedala - Alla gånger

Anders Samuelsson, Svante Gunnarsson, Martin Norefors, Anders Engström, Thomas E. Enormt stort tack till Martin Kristenson som fixade en kopia av filmen. Extra tack till Mr Cane som hjälpte till med lite frågetecken.

Lägg till ny kommentar

Begränsad HTML

  • Tillåtna HTML-taggar: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.
Innehållet i detta fält är privat och kommer inte att visas offentligt.
CAPTCHA
Den här frågan testar om du är en mänsklig besökare och förhindrar automatiska spaminsändningar.