Bild från tv-serien Brooklyn nine-nine

Brooklyn nine-nine

Avsnitt: The Swedes

Poliserna Jake Peralta (Andy Samberg) och Rosa Diaz (Stephanie Beatriz) är på jakt efter boven Karl-Ove som enligt uppgifter säljer kaviar på svarta marknaden. De vankar omkring nere i hamnen och hittar där honom. Efter en liten jakt som slutar med en brottningsmatch fångar Peralta och Diaz boven. När de sätter handklovar på honom så hittar de dock något som är mer intressant än kaviar - ett diamanthalsband som sticker ut ur Karl-Oves (Tim Talman) bakficka. Det visar sig vara den kända "köttbullediamanten":

Diaz: "Hang on. What's that?"
Peralta: "What have we here?"
Karl-Ove: "Det är köttebullediamant."
Peralta: "What?"
Karl-Ove: "Det är köttebullediamant."
Peralta: "I have no idea what you're saying."
Peralta: "Det är köttbullediamant. Just as I suspected immediately."
Diaz: "It's a flawless 39-carat diamond that was stolen six weeks ago from the Royal Stockholm Museum."
Poliskapten Holt (Andre Braugher): "I've just received word from Interpol that two detectives are on their way from Sweden to pick up the suspect. Please make them feel welcome."

Audio file

En stund senare anländer de svenska poliserna Agneta Carlsson (Riki Lindhome) och Soren Knausgaard (Anders Holm), upphämtade av kapten Holt på flygplatsen:

Poliskapten Holt: "Peralta, Diaz. This is Inspector Knausgaard and Deputy Inspector Carlsson. Their flight here was eight hours. It's been a pleasure talking with you about the duration of your flight. Good day."
Peralta: "Well, there goes my opening question about how long your flight was."
Soren: "It was eight hours."
Peralta: "Yeah, no, I got that. I was joking, sorry. It must have got lost in translation."
Soren: "No, we understand you perfectly. Everyone in Sweden speaks English."
Agneta: "We also speak Norwegian, Dutch, German, French, Russian, and Finnish. But not Danish. That is a garbage language for garbage people."
Soren: "Yeah."
Peralta: "Oh, word up. Well, I have almost memorized 'Gangnam Style' phonetically, so... samesies."
Agneta: "I don't know this word. 'Samesies'?"
Soren: "From context, I believe it means 'proudly uneducated.'"
Agneta: "Ah."
Soren: "So..."
Peralta: "No."
Soren: "Where's our prisoner?"
Peralta: "Being processed. But, in the meantime, may I offer you some of the finest cuisine in Brooklyn from my favorite restaurant? The food cart outside the precinct. It's really good."
Agneta: "Hm, none for Soren. He's allergic to lactose, gluten, and tomato ketchup."
Soren: "Also, none for Agneta. She and her husband are trying to have another baby, so she can't eat anything that will alter her cervical pH."
Peralta: "Oh."
Diaz: "You guys are real close, huh?"
Soren: "In Sweden, we believe for a proper team to function, partners must be completely open with each other."
Agneta: "Yeah. We have no secrets. Not even our bodies. We sauna together all the time."

Audio file

Svenskarna uppfattas som dryga och oprofessionella eftersom de pratar om laktosintolerans, och Peralta och Diaz blir mer och mer obekväma i deras sällskap. Det blir inte bättre när poliskapten Holt kommer med lite nyheter:

Holt: "Detectives, I've been talking with the inspectors. There's been a development in the Kottbullediamant case."
Soren: "Excellent pronunciation, captain."
Holt: "Tack. They believe our perp may have smuggled more stolen Swedish diamonds into Brooklyn."
Peralta: "Oh, well, thank you for the tip. Have a wonderful flight home. We will send you the jewels as soon as we find them."
Holt: "They're staying and working the case with you."
Peralta: "Ah, fantastic. Rosa, could you please fill my car with a million bees?"

Audio file

Samarbetet knakar i fogarna, vilket är uppenbart när Peralta och Diaz kommer till brottsplatsen och finner svenskarna där redan:

Peralta: "What are you guys doing here?"
Agneta: "Oh, in Sweden, we call it police work. Perhaps you don't have a word for it?"
Peralta: "I hate you."
Diaz: "This is our case. You can't work it without us. Get your weird, hairless fingers off of it."
Agneta: "Soren shaves his fingers for cycling. It cuts down on drag."
Soren: "Agneta is my biggest fanatic. Just as I am a fanatic of her slam poetry."

Audio file

De kämpar vidare, sida vid sida, och Peralta och Diaz hittar efter mycket letande en fraktsedel som pekar på en varuleverans i hamnen. De går till Soren och Agneta och berättar det, varpå följande diskussion kommer:

Peralta: "Uh-oh. What's this? A little piece of evidence that evaded your bald little hands. A shipping manifest that was shoved into the back of a drawer."
Diaz: "Our perp transferred a container to a shipyard in Bay Ridge on October 11th."
Soren: "That arrived over a month ago, I doubt you'll find anything in it."
Peralta: "Please, you're just pissed we cracked the case wide open and you've got nada. That's right, I speak Spanish."
Soren: "Actually, we've got much more than nada."
Peralta: "Damn it, he speaks Spanish too."
Soren: "Agneta found an invitation to a party tonight at the home of... Alvar Gustavsson."
Diaz: "The hot blond guy from 'True Blood'?"
Agneta: "No, the Swedish millionaire with ties to organized crime. Alvar Gustavsson."
Peralta: "Oh, that... Alvar Gooz-hev-vren. Well, you're welcome to pursue that dead-end lead while we got to the shipping container and find the jewels."

Audio file

Väl ute i hamnen går Peralta och småpratar, lite avundsjuk på att Soren och Agneta ändå vet så mycket om varandra, och därför blir han liiiite upprörd när Diaz berättar något, i hans ögon, ganska viktigt:

Diaz: "Marcus and I broke up."
Peralta: "What? When?"
Diaz: "A month ago."
Peralta: "A month ago? How do I not know about this?"
Diaz: "Because we don't talk about that crap. We're not lame like the Swedes."
Peralta: "Right. Yeah, totally."

Audio file

Peralta och Diaz hittar, efter lite mycket om och men, diamanterna i en lastcontainer, men innan de hinner agera så stängs de in i containern och den åker iväg. De bestämmer sig för att överraska vem det än är som öppnar dörren när lastbilen med containern stannar. Peralta tar första steget:

Peralta: "Fleurgen! Come on, is that you? I haven't seen you since Blorgenbergen, man!"
Stig (Yan Birch): "Who the hell are you?"
Peralta: "Give me a hand, you old dummy. It's me, Glurg. NYPD!"
Diaz: "Drop it! Drop it, you're under arrest."
Peralta: "I hope they have saunas in Swedish prison."
Stig: "They do, actually. They're quite nice."
Peralta: "Oh."

Audio file

Fallet är avslutat, men känslorna finns kvar, vilket Peralta och Diaz visar på baren där de säger hej då till Soren och Agneta:

Soren: "So we'll be taking the jewels back to Sweden tomorrow."
Peralta: "Yeah. Guess you were wrong about us, huh? Bet you feel pretty stupid."
Soren: "Actually, when you're wrong, that means you've learned something. And any opportunity for learning is good."
Peralta: "Ugh. You are the absolute worst. I hope you die in a fjord."

Audio file

Vi kan väl låtsas att han menade en å eller flod eller något i stil med Nissan eller Ätran...

Det finns också lite svenska saker som syns. Vi har några svenska flaggor på matbordet på polisstationen, inbjudningen till Alvars fest och lådor i containerna med texten "Denna sida upp" och Ömtålig". Också köttbullediamanten såklart!

Affisch för tv-serien Brooklyn nine-nine

Dennis, Jan Erik Wieselberg

Lägg till ny kommentar

Begränsad HTML

  • Tillåtna HTML-taggar: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.
Innehållet i detta fält är privat och kommer inte att visas offentligt.
CAPTCHA
Den här frågan testar om du är en mänsklig besökare och förhindrar automatiska spaminsändningar.